Keine exakte Übersetzung gefunden für حق الرفض

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch حق الرفض

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Pues no tengo el derecho a negarme.
    يعتقدون بأنني ليس لدي الحق في الرفض
  • Bueno, eso no da el poder de veto sobre donde puedes jugar.
    حسنا، هذا لا يعطيه حق رفض حولَ المكانَ الذي يُمكنُك اللعبُ فيه أريُد فقط أن ألعبُ مع فريقُ جيد
  • Pero no puedo rechazarla sin más.
    .ولكن لا أستطيع رفض حق من حقوقها
  • Asimismo, el autor alegó que no se le había notificado el nombre del magistrado ponente, lo que impidió el ejercicio del derecho de recusación fundado en el derecho al juez imparcial.
    وعلاوة على ذلك، ادعى صاحب البلاغ أنه لم يُخطر باسم القاضي المكلف، الأمر الذي حال دون ممارسته حق الرفض القائم على حق المثول أمام قاض نزيه.
  • Ese derecho no está limitado por el Tratado de Utrecht, salvo únicamente en el sentido de que concede a España el derecho de retrocesión sobre el territorio en caso de que el Reino Unido decida renunciar a su soberanía sobre él.
    وهذا الحق ليس مقيداً بمعاهدة أوتريخت إلا بقدر ما تعطي المعاهدة إسبانيا حق الرفض إذا ما تخلت بريطانيا في وقت من الأوقات عن السيادة.
  • Por ejemplo, ni la madre ni el padre tiene derecho a negarse a mantener a sus hijos menores de edad.
    وعلى سبيل المثال ليس للأم أو للأب الحق في رفض إعالة أطفالهما القُصر.
  • La Ley de municipios (derechos preferenciales) de 1981 concede a los municipios el derecho de tanteo en las ventas de terrenos de su jurisdicción.
    وقانون البلديات (الحقوق التفضيلية) لعام 1981 يعطيها الحق في رفض بيع الأراضي الواقعة في مناطقها.
  • ¡Partid de aquí inmediatamente y decid a esos amigos... ...que han elegido a un cónsul que les quitará sus libertades!
    إذا أخبر أصدقائك إنهم إختارو القنصل لكن لهم الحق فى الرفض
  • ¡Partid de aquí inmediatamente y decid a esos amigos que han elegido a un cónsul que les quitará sus libertades!
    إذا أخبر أصدقائك إنهم إختارو القنصل لكن لهم الحق فى الرفض
  • Algunos reglamentos expresamente destinados a la subasta electrónica inversa facultan expresamente a la entidad adjudicadora para rechazar todas las ofertas al clausurarse la subasta.
    (70) وتنص بعض اللوائح الخاصة بالمزادات العكسية الإلكترونية صراحة على الحق في رفض جميع العروض في نهاية المزادات العكسية الإلكترونية.